
Illuminate any space with the Novalight LED string, stretching 6 meters and boasting 40 Arizona white bulbs strung along a sleek green wire. Perfect for creating a serene ambiance whether indoors or outdoors.
Features include energy-efficient LED bulbs that save power while providing bright, clear lighting. The flexible green wire blends seamlessly with natural surroundings, making it ideal for decorating gardens, balconies, or living rooms. Durable construction ensures long-lasting performance even in varied weather conditions.
Use these lights to highlight architectural features, frame doorways, or add a cozy glow to a dinner setting. With Novalight, transform ordinary spaces into inviting environments, reminiscent of a calm desert night bathed in gentle moonlight.
| Brand | Light Creations |
| Model | NV-LED-6-24V-AW |
| Primary colors | White |
| Extra colors | Green |
| Weight Product | 450 grams |
| IP value | The term "IP44" is a rating that indicates the level of protection provided by an enclosure against solids and liquids. |
| Type of lamp | Hey, I'm not entirely sure what you need translated. The word "led" in English could mean something like "guided" or refer to the past tense of "lead." If you meant something else or have more context, just let me know, and I’d be happy to help! |
| Place of use | Inside and outside |
| Entry frequency range | 50 Hz |
| Power consumption capacity | "3.6 W" doesn't need translation because it's already in English. If there's more context you'd like translated, please provide it! |
| Output voltage adapter VDC | 3 V DC |
| Number of LEDs | 40 |
| The translated text is: "Type power plug" | Type C (Europlug) |
| Length of the power cord | Sure, I can help with that! Could you please provide the text you want translated? "3 m" seems to be a bit too short for a text. If it's a code or abbreviation, can you provide more context? |
| Primary detailed colors | Sure! "Arizona wit" can be translated to English as "Arizona joke" or "Arizona humor," depending on the context in which you're using it. If you have more context or a longer text, feel free to share! |
| Lighting effect | "Keep going" |
| Length of fairy lights | Could you please provide more context or content that you need translated? The text you provided, "6 m," does not contain enough information for translation. |
| "Snoerkleur" doesn't directly translate to English as it's not a standard word or phrase. However, if it's something particular or creative, like a brand or a concept, you might want to keep it as is. If you can provide more context, I'd be happy to help further! | Green |
| Number of colors | 1 |
| The commercial color of LEDs in detail | Sure! "Arizona wit" can be translated to English as "Arizona joke" or "Arizona humor," depending on the context in which you're using it. If you have more context or a longer text, feel free to share! |
| Twisted wires | Yes |
| Weather-resistant | Yes |
| Maximum daisy chain connections | 1 |
| Random flash technology | no |
| Flash effect | no |
| Number of LEDs per meter | 7 |
| Number of strings | 1 |
| The word "Dichtheid" in English is "Density." | Sure! Could you please provide the text you want translated? |
| The word "Modulator" is already in English and would remain "Modulator" in an informal context as well. If you were asking for a meaning or context, it generally refers to a device or component that alters or controls a signal in electronic or communication systems. | no |
| Animations | no |