
Illuminate any space brilliantly with the Maxilight LED, featuring 8 meters of 120 white lights on a discreet green wire. Each LED is designed for optimal brightness while maintaining energy efficiency.
Perfect for both indoor and outdoor settings, these versatile LED lights complement any decor, creating a stunning ambiance whether draped over a mantel or wrapped around a tree. The green wire seamlessly blends with foliage, making it ideal for festive or everyday use.
Durability is assured with weather-resistant materials, ensuring the lights withstand unpredictable conditions. Installation is easy and quick with ample length to cover sizable areas. Effortlessly enhance your environment with vivid lighting that combines practicality and aesthetic appeal.
| Brand | Light Creations |
| Model | MXL-LED-8-120-24V-W |
| Primary colors | White |
| Extra colors | Green |
| Weight Product | 380 g |
| IP value | The term "IP44" is a rating that indicates the level of protection provided by an enclosure against solids and liquids. |
| Type of lamp | Hey, I'm not entirely sure what you need translated. The word "led" in English could mean something like "guided" or refer to the past tense of "lead." If you meant something else or have more context, just let me know, and I’d be happy to help! |
| Place of use | Inside and outside |
| Entry frequency range | 50/60 Hz |
| Power consumption capacity | "3.6 W" doesn't need translation because it's already in English. If there's more context you'd like translated, please provide it! |
| Output voltage adapter VDC | 31 volts DC |
| The normal input voltage for the adapter is the minimum VAC. | The translation of "220 V AC" is the same in English since it refers to a standard electrical term. However, if you're asking for an informal way to talk about it, you might say something like "220-volt plug" or "220-volt outlet." |
| Nominal input voltage adapter max VAC. | Sure, the translation is: "240 V AC." The phrase is already in English, as it stands for "240 Volts Alternating Current." |
| Number of LEDs | 120 |
| The translated text is: "Type power plug" | Type C (Europlug) |
| Length of the power cord | 2.5 meters |
| Primary detailed colors | "Koudwit" translates to "Cold white wine" in English. |
| Lighting effect | "Keep going" |
| Length of fairy lights | Sure, I can help with that! Please provide the text you would like me to translate. |
| "Snoerkleur" doesn't directly translate to English as it's not a standard word or phrase. However, if it's something particular or creative, like a brand or a concept, you might want to keep it as is. If you can provide more context, I'd be happy to help further! | Green |
| Number of colors | 1 |
| The commercial color of LEDs in detail | "Koudwit" translates to "Cold white wine" in English. |
| Twisted wires | Yes |
| Weather-resistant | Yes |
| Maximum daisy chain connections | 1 |
| Random flash technology | no |
| Flash effect | no |
| Number of LEDs per meter | 15 |
| Number of strings | 1 |
| Diameter LEDs | 5mm |
| The word "Dichtheid" in English is "Density." | The text "Hoog" translates to "High" in English. |
| The word "Modulator" is already in English and would remain "Modulator" in an informal context as well. If you were asking for a meaning or context, it generally refers to a device or component that alters or controls a signal in electronic or communication systems. | no |
| Animations | no |