
The Simply-connect PRO LINE light curtain extension transforms any space into a warm, inviting environment. Comprising 220 warm white LEDs meticulously arranged over a 1.5 x 2-meter span, it casts a gentle, enchanting glow.
Designed with a sleek white cable that blends seamlessly with its surroundings, it ensures aesthetic versatility and subtle charm. Ideal for festive occasions or ambient enhancement, this light curtain brings a magical touch to any setting.
Specifications highlight its robust 230 V power supply, promising consistent and reliable illumination. Easy to integrate with existing setups, this extension piece provides both expansion and continuity of your lighting display.
| Brand | Light Creations |
| Model | PR-C-RNP-LED-1.5X2-230V-W-UW |
| Primary colors | White |
| Extra colors | White |
| Height of the product | Sure, could you provide the text you'd like translated into English? |
| Weight Product | 1274 g |
| IP value | The term "IP44" is a rating that indicates the level of protection provided by an enclosure against solids and liquids. |
| Type of lamp | Hey, I'm not entirely sure what you need translated. The word "led" in English could mean something like "guided" or refer to the past tense of "lead." If you meant something else or have more context, just let me know, and I’d be happy to help! |
| Place of use | Inside and outside |
| Entry frequency range | 50 Hz |
| Power consumption capacity | Sure, could you provide the full text you want translated to English? You've only shared "18 W" so far. |
| Number of LEDs | 220 |
| The translated text is: "Type power plug" | Type C (Europlug) |
| Primary detailed colors | Sure! "Warmwit" in English would be "warm white." |
| The input voltage VAC | The text "230 V" doesn't need translation as it's already in English, representing "230 Volts." Let me know if you need anything else! |
| Lighting effect | "Keep going" |
| Length of fairy lights | "1.5 m" typically represents a measurement, like 1.5 meters. If you intended something else, please provide more context, and I'll be happy to help! |
| "Snoerkleur" doesn't directly translate to English as it's not a standard word or phrase. However, if it's something particular or creative, like a brand or a concept, you might want to keep it as is. If you can provide more context, I'd be happy to help further! | White |
| Number of colors | 1 |
| The commercial color of LEDs in detail | Sure! "Warmwit" in English would be "warm white." |
| Twisted wires | Yes |
| Weather-resistant | Yes |
| Maximum daisy chain connections | 5 |
| Number of LEDs per meter | 11 |
| Number of strings | 10 |
| Diameter LEDs | 7 mm |
| The word "Dichtheid" in English is "Density." | The text "Hoog" translates to "High" in English. |
| The Dutch word "Netsnoer" translates to "Power cord" in English. | no |
| The term "uitschuifbaar" translates to "extendable" or "expandable" in English. | Yes |
| Just plug it in. | Yes |
| Inlet connector | Yes |
| Output jack | Yes |