
The Vertical Paddle Schakelaar voor PCB 4PDT ON-ON is engineered for precise electronic switching applications, offering reliable connectivity and optimal performance in compact device layouts.
With a 4PDT (Four Pole Double Throw) configuration, it enables you to control multiple circuits with a single switch, enhancing your circuit board's versatility. This makes it an excellent choice for elaborate electronic projects where space-saving and efficiency are key.
Its robust construction ensures longevity, while the ON-ON action provides stable and consistent electrical flow, making it ideal for applications requiring quick toggling between two states. The vertical paddle design simplifies user interaction and minimizes the footprint on the PCB, allowing for efficient use of board space.
| Brand | Daily Well |
| Model | 8401J3 |
| Dielectric strength | 1000Vrms at sea level |
| Insulation resistance | Initially max. 10mohm at 2-4Vdc / 100mA for silver-plated and gold-plated contacts |
| Contact | 5A with a resistive load of 120Vac or 12Vdc |
| Working temperature | -30°C to +85°C |
| Sure! Could you please provide the text you'd like to have translated? | The Dutch word "GEEN" translates to "NO" in informal English. |
| Electric lifespan | 50,000 make-and-break cycles at max load |
| Contact resistance | Initially max. 10mohm at 2-4Vdc / 100mA for both gold-plated and silver-plated contacts. |
| The word "Schroefdraad" translates to "screw thread" in English. | Nickeled brass |
| Sure, I can help translate for you. Could you provide the text you want translated? | Stainless steel |
| Contacts (materials) | Sure! The translation of "verzilverd" to English is "cashed in" or "redeemed," depending on the context. If it's about making use of an opportunity or benefit, "cashed in" would be appropriate. If it's about exchanging something like a coupon or voucher, "redeemed" would fit better. Let me know if you need more help with specifics! |
| The term "Middencontact" can be informally translated to "center contact" or "middle contact." However, if there's a specific context or additional meaning, please let me know! | Silver-plated brass |
| It seems like you want a translation, but the text "Huls" is not clear in its current form or language. Could you provide more context or check if there's a typo? That way, I can help you more effectively! | Diallyl phthalate (DAP) |
| Sure thing! The text "Rockers" is already in English and means people who are into rock music or the rock culture. Let me know if that's what you were looking for! | It seems like you're asking for a translation, but the word "nylon" is already in English. Could you provide more context or text you'd like translated? |
| Connection/support for switch | Electrolytically applied brass plating |
| 2-3, 5-6, 8-9, 11-12 | Sure, I can help with that. Please provide the text you want translated to English. |
| 2-1, 5-4, 8-7, 11-10 | Sure, I can help with that. Please provide the text you want translated to English. |