
Crafted from durable aluminum, this dubbelzijdig trapgereedschap features a versatile 2x3 tread design, making it an ideal choice for various tasks. Its FILO type ensures stability and ease of use for both indoor and outdoor projects.
The ladder's lightweight frame allows for effortless transport and setup, while its robust structure supports a significant load. The dual-sided steps provide flexibility in use, enabling access from either side for convenience and efficiency.
Whether it's reaching high shelves or handling maintenance tasks, this well-engineered tool offers stellar performance. Its compact nature ensures easy storage, fitting neatly into any tight space or utility closet.
| Brand | Facal |
| Model | FAC-FI-3 |
| Primary colors | Gray |
| Extra colors | Red |
| Depth of the product | 16.5 cm |
| Height of the product | 62 cm |
| Width of the product | 46 cm |
| Weight Product | 3 kg |
| Extra material | ABS |
| Folded height | The text is already in English: "69 cm." If you meant to translate another text, please provide it. |
| Maximum load | 150 kg |
| Primary detailed colors | Metal |
| "Haak" can be translated to "hook" in English. | no |
| Maximum working height | 230 cm is around 7 feet 6.5 inches. |
| Width of ladder beam profile | 40 mm |
| The depth of the bundle profile | It looks like you're asking to translate "20 mm" into English in an informal way. But "20 mm" typically refers to a measurement (20 millimeters), which is the same in English. Could you provide more context or additional text for translation? |
| Non-slip shoes | Yes |
| Number of steps | 3 + 3 |
| Safety standard | The text you're referring to, "EN 131," seems to be a standard related to ladders in Europe, rather than a piece of text to translate. If you meant something else by "EN 131," could you please provide more context or clarify what you need translated? |
| "Depth foot" | 8 cm |
| Height of the top step | 62 cm |
| Non-slip platform | Yes |
| Toolbox | Yes |
| Material | Aluminium |