
WIMA 0.47µF 630V 27.5mm capacitors offer reliable internal connections utilizing a straightforward design: the wire establishes electrical contact with the entire terminal surface of the electrode, ensuring minimal inductance.
These capacitors deliver excellent attenuation and self-resonance properties, as detailed in technical data and graphs. They meet stringent requirements with their PCM ranging from 7.5 to 37.5mm.
Constructed with metallized polyester film, these capacitors are ideal for applications where durability and high performance are crucial.
| Brand | WIMA |
| Model | 27MPS470 |
| Primary colors | Red |
| Extra colors | Green |
| Depth of the product | The text "9 mm" doesn't seem to need translation, as it's already in English and refers to a measurement or caliber. Can you provide more context or check if there's additional text that needs translating? |
| Height of the product | 24 mm |
| Width of the product | "32 mm" is already in English, as it refers to "32 millimeters." Therefore, no translation is necessary. |
| Weight Product | The text "6.8 g" is already in English and represents a measurement of weight, where "g" stands for grams. If you're seeking an informal description, you could say "about 6.8 grams." |
| It looks like you've provided the phrase "Type montage" for translation into English, but it already appears to be in English. Could you please provide more context or text for translation? | Circuit board |
| Extra material | Evaporated aluminum |
| Maximum operating temperature | 100 °C |
| Minimum operating temperature | -67 °F |
| "Type of capacitor" | The translation of "Filmcondensatoren" to English, while keeping it informal, is "Film capacitors." |
| Electrical capacity | 0.47 µF |
| Flame retardant | Yes |
| Flammability | The text "UL 94 V-0" doesn't contain anything to translate since it's a standard name, which is the same in English. It's a flammability rating used for plastics, meaning the material stops burning within 10 seconds after being exposed to a flame. Let me know if there's anything else you need help with! |
| Maximum stress value | The text "630 V" itself does not provide much context for translation. However, if you mean to translate this expression into something more meaningful in English, or if it is part of a larger context, please provide more details or additional text. If it simply refers to "630 volts," that's the direct translation. |
| Maximum tolerance | 30 % |
| Minimal tolerance | 10 % |
| Self-reasoning | Yes |
| Type of case | Encapsulated, Plastic |
| Pitch | mm |
| Material | PET (polyethylene terephthalate) |