| Battery IEC size | It looks like "CR2032 (5004LC)" is already written in English. This refers to a type of button cell battery commonly used in small electronics. If you need further details or an explanation, feel free to ask! |
| Primary colors | Black |
| Depth of the product | 40 mm |
| Height of the product | It looks like you've provided "230 mm," which is a measurement. Could you please provide more context or text around it for translation? |
| Width of the product | The text you provided seems to be a measurement. In an informal way, you could say "830 millimeters" or "830 mm." If this measurement is supposed to represent something specific, please provide more context so I can assist you further. |
| Weight Product | 2930 grams |
| Batteries included | Yes |
| Sure, here's the translation: Display type. | Hey, I'm not entirely sure what you need translated. The word "led" in English could mean something like "guided" or refer to the past tense of "lead." If you meant something else or have more context, just let me know, and I’d be happy to help! |
| Battery composition | Lithium |
| Languages of the manual | Dutch, English, French, German, Polish, Portuguese, Spanish |
| "Shape" | Rectangle |
| Input voltage adapter | The text "230 V" doesn't need translation as it's already in English, representing "230 Volts." Let me know if you need anything else! |
| Entry frequency range | 50/60 Hz |
| Backup battery expansion | Sure! Could you please provide the text you want translated to English? |
| Power consumption capacity | Could you please provide the text you'd like to have translated into English? |
| Output stream adapter | Sure, I'd be happy to help! Please provide the text you want translated. |
| Power adapter | Could you please provide the text you'd like to have translated into English? |
| Output voltage adapter VDC | 5 V DC |
| The normal input voltage for the adapter is the minimum VAC. | 100 V AC |
| Nominal input voltage adapter max VAC. | Sure, the translation is: "240 V AC." The phrase is already in English, as it stands for "240 Volts Alternating Current." |
| Back-up battery included | Yes |
| Calendar feature | Yes |
| The hygrometer function inside | no |
| The hygrometer function outside | no |
| Radio included | no |
| Thermometer function inside | no |
| Outdoor thermometer function | no |
| Type backup battery | It looks like "CR2032 (5004LC)" is already written in English. This refers to a type of button cell battery commonly used in small electronics. If you need further details or an explanation, feel free to ask! |
| Big number indicator | Yes |
| Time indication | Numbers 1 to 12 |
| Alarm clock | no |
| Wintertime - Daylight Saving Time | no |
| DCF signal | no |
| Language choice | no |
| Netvoeding translates to "nutrition" in English. | Yes |
| Time format | Sure! The text "24u" can be translated to informal English as "24u", which is an informal way of saying "24 you", often used in texting or online to refer to something that's available or happening 24/7 (24 hours a day, for you). However, if the context is slightly different or specific, please provide more details for an accurate translation! |
| Display | Yes |
| Backup battery | Yes |
| Timezone setup | no |
| Clock layout | Digital |
| It looks like you've provided the phrase "Type montage" for translation into English, but it already appears to be in English. Could you please provide more context or text for translation? | Detached, Wall-mounted |