
Deze rechthoekige meubelroller van Toolland meet 650 x 400 mm en biedt betrouwbare ondersteuning voor het verplaatsen van zware objecten tot 400 kg. De houten triplex plaat is stevig en duurzaam, perfect voor langdurig gebruik.
Een blauwe antisliplaag zorgt ervoor dat je lading veilig op zijn plek blijft tijdens transport. De roller maakt het mogelijk om meubels met gemak te verplaatsen door smalle doorgangen en krappe bochten in huis of kantoorruimtes.
Met vier zwenkwieltjes draait en keert de meubelroller moeiteloos in elke gewenste richting. Dit functionele gereedschap voegt efficiënte mobiliteit toe aan je verhuis- of herinrichtingsprojecten, vergelijkbaar met de soepelheid van een winkelwagen maar met de kracht om zware goederen te hanteren.
| Brand | Toolland |
| Model | QT407 |
| Primary colors | Blue, Black |
| Extra colors | Brown |
| Depth of the product | 40 cm |
| Height of the product | 13.5 cm |
| Width of the product | 65 cm |
| Weight Product | The text "4250 g" remains the same in English since it's a numeric value indicating "4250 grams." |
| With handles | no |
| Maximum load | 400 kg |
| Material wheels | Polypropylene |
| "Rem included" | no |
| "Slip vast" doesn't seem to be a complete sentence or phrase in Dutch or another language that I'm aware of. Could you provide more context or check if there might be a typo? I'll be happy to help with the translation once I have more information! | Yes |
| Sure! The translation is: "Type wheels." | "Zwenkbaar" in English, while keeping it informal, can be translated to "swiveling" or "swivel-able." |
| Number of wheels | 4 |
| Diameter of wheels | 10 cm |
| Extra colors detailed | "Hout" translates to "Wood" in English. |
| Material | Sure! The translation of "Triplex" is "threefold" or "triple," depending on the context. If you're referring to a specific context or want more information, let me know! |