
De LED bureauwerklamp met vergrootglas bevat een 8-dioptrie lens, perfect voor nauwkeurig werk thuis of op kantoor. De 60 heldere witte LEDs zorgen voor uitstekende verlichting terwijl het energieverbruik laag blijft op slechts 8 W.
Met de goed uitgebalanceerde arm plaatst u de lamp soepel in de gewenste positie. De tafelklem zorgt voor een stevige bevestiging op uw werktafel, waardoor het niet alleen functioneel, maar ook ruimtebesparend is.
Of u nu bezig bent met fijn schilderwerk, elektronica reparaties of ingewikkelde modelbouw, deze lamp biedt heldere verlichting en versterkte zichtbaarheid, waardoor de kleinste details duidelijk zichtbaar worden.
| Brand | Velleman |
| Model | VTLLAMP4WN |
| Cable length | "1.5 m" typically represents a measurement, like 1.5 meters. If you intended something else, please provide more context, and I'll be happy to help! |
| Primary colors | White |
| Depth of the product | 90 mm |
| Height of the product | The translation of "745 mm" is "745 mm" in English. Since this is a measurement, it remains the same across languages. |
| Width of the product | It looks like you've provided "230 mm," which is a measurement. Could you please provide more context or text around it for translation? |
| Weight Product | 2400 grams |
| IP value | IP20 |
| Type of lamp | Hey, I'm not entirely sure what you need translated. The word "led" in English could mean something like "guided" or refer to the past tense of "lead." If you meant something else or have more context, just let me know, and I’d be happy to help! |
| Place of use | Only indoors |
| Languages of the manual | Dutch, English, French, German, Polish, Portuguese, Spanish |
| Entry frequency range | 50/60 Hz |
| Power consumption capacity | Certainly! Could you please provide the text you'd like me to translate? |
| It looks like you've provided the phrase "Type montage" for translation into English, but it already appears to be in English. Could you please provide more context or text for translation? | Klem means "hug" in English. |
| Extra material | Glass, Metal |
| Arm length | 860 mm |
| Power adapter/charger | no |
| Minimum input voltage VAC | 220 V |
| Maximum input voltage VAC | 240 volts |
| "Lichtstroom" in English is "Light flow." | 650 lumens |
| Adjustable brightness | no |
| Radiation angle | 120 ° |
| Minimum color temperature | 6500 degrees Kelvin. |
| Diopter | 8 |
| Color of LEDs | White |
| Diameter lens | 127 mm |
| Electronic ballast | no |
| Energy use per hour | 8 Wh |
| EPREL identification code | 1108737 |
| The translation of "Vergroting" is "Enlargement". | It seems like your request is incomplete or unclear. Could you please provide the full text that you want translated to English? |
| Dimmer | no |
| That sucks. | no |
| "Klemmen" can be translated to English as "clamps" or "clips." However, without additional context or sentences, that is the translation for the word itself. If you meant it in a specific context, feel free to provide more information! | Yes |
| Lid | Yes |
| Number of LEDs | 60 |
| Flexible arm | Yes |
| The translated text is: "Type power plug" | Type C (Europlug) |
| Nominal lifespan | Sure thing! "25,000 hours" |
| Energy class | F |
| On-off switch | Yes |
| Material | ABS |