
Experience the clarity of the LCD 16 x 1 with its transflective bottom view design, seamlessly readable in all lighting conditions.
The integrated backlighting ensures visibility even in low light, making it an invaluable tool for any setup. Featuring a compact design, this display fits effortlessly into limited spaces while providing a clear, concise readout.
Its robust construction ensures enduring performance, ideal for environments where durability is paramount. The wide viewing angle and rapid response time enhance usability, simulating the ease of reading a printed sheet in any light.
Whether displaying simple text messages or essential data, this LCD delivers crisp, reliable performance every time.
| Brand | Powertip |
| Model | LCD1601BLC |
| Backlight | LED |
| LCD type + color | STN yellow-green |
| Power supply (Vdd-Vss) | -0.3 to 5.5V |
| Input voltage (Vi) | The text you've provided seems to be more of a technical notation than a sentence. However, I can certainly translate it informally. It looks like you're referring to a voltage value relative to Vdd (which typically stands for the supply voltage in electronics). So, informally, you might say: "The voltage is around -0.3 compared to the Vdd." |
| Supply voltage (Vdd) | 4.7 ~ 5.5V (at +5V) / 2.7 ~ 5.3V (at +3.3V) |
| I think "Voedingsstroom" can be translated informally to "food flow" in English. | 1.3mA typically (at Vdd = 5V) |
| Recommended driving voltage for LCD (Vdd-V0) | 4.3 ~ 4.7V (at 25°) |
| The forward voltage of an LED (Vf) | 4.2V typical (at 25°C) |
| Forward current of LED (If) | 110mA (at 25°C) |
| Dimensions module | 80.0 x 36.0mm |
| Screen size | The text "64.5 x 14.0mm" doesn't require translation since it's a measurement. But in an informal way, you could say, "It's like 64.5 by 14.0 millimeters." |
| Size of the dots | 0.55 x 0.75mm |
| Character size | 3.07 x 6.56 mm |
| GND | Sure! Could you please provide the text you'd like translated? |
| "5 volts" | It looks like you've entered "2 (Vdd)," but there's not much context to translate. Could you please provide more information or clarify what you mean? |
| Contrast adjustment | Sure, could you provide the text you'd like translated to English? |
| Select signal for the H/L register | Sure, I can help with that! Could you please provide the text you'd like me to translate? |
| H/L read/write signal | Sure! Please provide the text you want me to translate. |
| H/L enable signal | Sure, I can help, but it seems like your request is a bit unclear. Could you provide more context or specify the text you want translated? |
| H/L data bus lines | The text "7 ~ 14 (DB0 ~ DB7)" doesn't contain clear context or specific words to translate, but if it's referring to a range or sequence of items, you could casually explain it as "from 7 to 14 (DB0 to DB7)." If there's a specific context or meaning behind these terms, please provide more details so I can assist further! |
| The text "+4.2V for BKL" is already in English; it refers to a voltage level, likely meant for a component labeled BKL. | I'm sorry, but I need a bit more context or information to provide an accurate translation. Can you please provide the text you're referring to? |
| Power supply for BKL (0V) | Sure! I can help with a translation, but I need the text that you want to be translated. Could you please provide it? |