
The elektrische insectenverdelger 360° delivers rapid and efficient insect control with its powerful 2 x 15 W UV lamps, attracting and eliminating pests from all angles. Its 360-degree design ensures no bug escapes its reach, offering a pest-free environment hassle-free.
Benefit from silent operation and chemical-free technology, making it safe for indoor use. Perfect for maintaining peaceful nights and productive days, this device provides reliable protection against flies, mosquitoes, and other flying nuisances.
Simply place it in your living room, kitchen, or office space for optimal results. Like a silent sentinel, it stands guard, ensuring a comfortable atmosphere without the buzz of unwanted guests.
| Brand | Perel |
| Model | GIK09ON |
| Primary colors | Black |
| Depth of the product | 10 cm |
| Height of the product | 26.5 cm |
| Width of the product | 54.2 cm |
| Weight Product | The text "2230 g" isn't in a specific language that requires translation, as it looks like a measurement. However, if you want it in English with an informal tone, it would simply be "2230 grams." |
| IP value | IPX0 means there's no protection against water. |
| Type of lamp | Hey, I'm not entirely sure what you need translated. The word "led" in English could mean something like "guided" or refer to the past tense of "lead." If you meant something else or have more context, just let me know, and I’d be happy to help! |
| Place of use | Only indoors |
| Languages of the manual | Dutch, English, French, German, Polish, Portuguese, Spanish |
| Entry frequency range | 50/60 Hz |
| It looks like you've provided the phrase "Type montage" for translation into English, but it already appears to be in English. Could you please provide more context or text for translation? | Ceiling, Standalone |
| Minimum input voltage VAC | 220 V |
| Maximum input voltage VAC | 240 volts |
| Timer | no |
| Color lamp | UV |
| Sure! The informal translation of "Ventilator" to English is "fan." | no |
| Reusable | Yes |
| Sure, the translation of "Type ongediertebestrijding" to English while keeping it informal is: "Type pest control." | The translation of the word "Insect" from Dutch to English is "insect." |
| Insect repellent method | The term "Elektrocutie" is already in English. It appears to be a playful or creative variation of the word "electrocute." If more context is provided, I could help with a specific translation or meaning you're looking for. |
| The word "Werkgebied" can be translated informally to English as "work area" or "work zone." | 100 sq m |
| Replaceable lamp | Yes |
| "Internet surfing" | It looks like you want to translate "2800 V" into English, but there isn't enough context. If you could provide a bit more information or context around "2800 V," I'd be happy to help with a more accurate translation. |
| Type UV radiation | "UV-A" is already in English, referring to a type of ultraviolet light. If you're looking to explain it informally, you could say, "UV-A is basically a kind of ultraviolet light that comes from the sun, and it's what causes tanning and aging in your skin." |
| Removable drawer | Yes |
| Power | 0 W |
| Material | Fire-resistant ABS |