
Transform any space with this dynamic kit featuring animated digital LED strips, a versatile controller, and a reliable power supply. Unleash vivid color displays with 150 RGB LEDs sprawling across 5 meters, bringing your projects to life with a striking, luminous glow.
Specifications and benefits include:
Enhance your environment with immersive, spontaneous lighting scenarios akin to brushing a canvas with light and color. Whether framing architectural features or creating dynamic backdrops, this LED strip kit offers tailored solutions to elevate visual experiences.
| Brand | Perel |
| Model | LEDS10DRGB |
| Light output | Sure, here you go: "18 lm" translates to "18 lm" in English. If you're referring to "lm" as a unit, it generally stands for lumens, a measure of light output. Let me know if you meant something else! |
| Primary colors | Red, Green, Blue |
| Extra colors | Black |
| Width of the product | 1 cm |
| Weight Product | 400 g |
| IP value | Sure, could you provide the text you want translated to English? |
| Type of lamp | Hey, I'm not entirely sure what you need translated. The word "led" in English could mean something like "guided" or refer to the past tense of "lead." If you meant something else or have more context, just let me know, and I’d be happy to help! |
| Color of LEDs | Red, Green, Blue |
| Number of LEDs | 150 |
| The text is already in English, as "Type coating." If you're looking for an informal way to express it, you might say something like "Type cover-up" or "Text cover." However, without additional context, it's a bit challenging to provide a perfect translation, as the phrase could refer to different things depending on its usage. | The text "Silicone" is already in English but appears to be a solitary word rather than a sentence or paragraph in need of translation or conversion to informal language. If you intended to provide more text for translation, please provide additional details for assistance. |
| With food | Yes |
| Maximum input voltage | It looks like you've entered "12 V," which often refers to 12 volts in the context of electricity or batteries. If there's more context or additional text you'd like translated, please provide that and I'll be happy to help! |
| Number of colors | 3 |
| With memory function | no |
| LED type | 5050 |
| Snijlengte translates to "cut length" in English. | 100 mm |
| Length of the LED strip | Hey, could you translate this to English for me? Thanks! |
| Distance between LEDs | 33 mm |
| Maximum wavelength blue | It looks like there's no text to translate, just the number "470 nm," which stands for 470 nanometers. If this is part of a larger text or context, please provide more details! |
| Maximum wavelength of green | 530 nm |
| Maximum wavelength of red | 630 nm |
| Minimum wavelength blue | The text "465 nm" doesn't contain a language-specific content that requires translation. It refers to a measurement in nanometers, typically used to specify wavelengths of light. Can I help you with anything else related to this? |
| Minimum wavelength green | The text "520 nm" is a measurement (520 nanometers) and does not require translation. If you need more information or context, feel free to ask! |
| Minimum golf length red | "615 nm" doesn't appear to be a text that needs translation, as "nm" stands for nanometers, which is the same in English. If you meant something else or need translation for a different piece of text, please let me know! |
| On-off switch | no |
| Self adhesive | Yes |
| Viewing angle | ° |
| Waterproof | Yes |