
The Dot Matrix Display 18mm Gemeenschappelijke Kathode Rood delivers sharp, vivid red visuals with exceptional clarity. Perfect for creating dynamic digital displays, it features consistent brightness across its matrix.
Specifications include an 18mm character height and common cathode configuration, making it ideal for scrolling messages or digital clocks. The efficient design ensures longevity and reliability in various applications.
Its compact form and robust build allow seamless integration into both standalone devices and complex systems. Whether used in electronics projects or commercial installations, expect performance without compromise.
| Brand | Kingbright |
| Model | TC07-11HWA |
| Description | 1 cathode per column |
| Color + material | The text is already in English, but it seems like it's highlighting "rood GaP" in red. If "rood" is meant to be translated as "red," the text would informally be: "red GaP," keeping the informal tone. |
| Light intensity (If = 10mA) | The text "360-900µcd" doesn't actually require translation to English, as it's a numerical range followed by a unit of measure. The "µcd" stands for "microcandela," a unit of measurement for luminous intensity. This reads as "360 to 900 microcandelas" in English. |
| Sure! The translation of "Dot matrix" to English is simply "Dot matrix." It refers to a type of printer or display technology, and there's no direct casual or informal way to change the term itself. Let me know if you need more information! | It's already in English and doesn't require translation. If you're referring to "18mm" as a measurement, it stands for 18 millimeters. |
| Wavelength | nm |