
De bureaulamp met vergrootglas biedt een krachtige vergroting van 8 dioptrie, waardoor hij ideaal is voor precisiewerk zoals gezondheidszorgtoepassingen. De lamp is uitgerust met een 22 W cirkelvormige tl-lamp die helder en efficiënt licht biedt.
Met de goed uitgebalanceerde arm kunt u de lamp gemakkelijk in elke gewenste positie plaatsen voor maximaal gemak en nauwkeurigheid tijdens uw werk. De witte afwerking zorgt voor een strak en modern uiterlijk dat in elke werkomgeving past.
De lamp wordt stevig bevestigd met een tafelklem, zodat hij stabiel en veilig op zijn plaats blijft, ongeacht de werkzaamheden. Perfect voor gebruik thuis of in professionele omgevingen waar precisie vereist is.
| Brand | Velleman |
| Model | VTLAMP2WN8 |
| Cable length | Sure! The translated text is "1.2 m." If there was more text that was missing, please let me know! |
| Primary colors | White |
| Depth of the product | The text "30 mm" appears to be a measurement and doesn't seem to require translation. Could you provide more context or let me know if you need anything else? |
| Height of the product | 600 mm |
| Width of the product | 240 mm |
| Weight Product | The number "2200 g" is already in English, representing "2200 grams." If you meant to translate a different text, please provide it. |
| Type of lamp | Sure! The translation of "Fluorescent" to an informal tone in English would be "Glowy." |
| Languages of the manual | Dutch, English, French, German, Polish, Portuguese, Spanish |
| Entry frequency range | 50 Hz |
| Power consumption capacity | It seems like you provided "22 W," but there's no additional context or text to translate. Could you please provide more information or clarify what you need translated? |
| It looks like you've provided the phrase "Type montage" for translation into English, but it already appears to be in English. Could you please provide more context or text for translation? | Klem means "hug" in English. |
| Extra material | ABS glass |
| Arm length | The text "1050 mm" is already in English and doesn't require translation. However, if you want clarification on its meaning, "1050 mm" refers to a measurement of 1050 millimeters. |
| Diopter | 8 |
| Electronic ballast | no |
| The translation of "Vergroting" is "Enlargement". | It seems like your request is incomplete or unclear. Could you please provide the full text that you want translated to English? |
| "Klemmen" can be translated to English as "clamps" or "clips." However, without additional context or sentences, that is the translation for the word itself. If you meant it in a specific context, feel free to provide more information! | Yes |
| Lid | Yes |
| The translated text is: "Type power plug" | Type C (Europlug) |
| Energy class | G |
| The input voltage VAC | The text "230 V" doesn't need translation as it's already in English, representing "230 Volts." Let me know if you need anything else! |
| Color temperature | 6500 degrees Kelvin. |
| Color rendering index | 80 |
| Color lamp | "Koudwit" translates to "Cold white wine" in English. |
| Intensity | It seems like you're asking to translate "1450 lm" into English. In this context, "lm" usually refers to "lumens," which is a measure of light output. So, you could say "1450 lumens," but that's already in English and is typically understood in English as it is. If you meant to translate something else, like surrounding text or additional information, feel free to provide that! |
| Diameter glass | 120 mm |
| Number of lamps | 1 |
| That phrase is already in English. Could you provide more context or clarify if you want something else translated? | T9 |
| On-off switch | Yes |
| Material | Metal |